a_jelly: (Default)
[personal profile] a_jelly
Заинтересовался происхождением популярной (среди девочек определенного возраста) цитаты:
Pаботай, как будто тебе не надо денег; Люби, как будто тебе никто никогда не причинял боль; Танцуй, как будто никто не смотрит; Пой, как будто никто не слышит; Живи, как будто на земле рай...
Для адекватности поиска пришлось перевести ее на английский. Получилось нечто вроде:
Dance like nobody's watching; love like you've never been hurt. Sing like nobody's listening; live like it's heaven on earth..
Разумеется, это был Марк Твен. Однако, непонятным оставалось происхождение пассажа о работе и деньгах. В оригинале он обнаружен не был. Дальнейшие раскопки привели к тексту Kathy Mattea, где было нечто вроде:

You've got to sing like you don't need the money,
You've got to love like you'll never get hurt,
You've got to dance like nobody's watching,
It's got to come from the heart if you want it to work.

Соответственно, осталось понять, откуда транслировал (или интерпретировал?) первый русский переводчик.

January 2017

S M T W T F S
12 34567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 1st, 2025 09:49 am
Powered by Dreamwidth Studios